Comunicado de Asociación de Comunidades Paĩ Tavyterã Paĩ Retã Joaju y Paĩ Tavyterã Jopotyra

Publicado el: 02/11/2022 14:30

Pehendumi ore ñe'ẽ, ore reko ha rekoandúre Paĩ Tavyterã háicha


Ore Paĩ Tavyteráme guarã oiko tuichaiterei mba'e, oiko'eỹva'erã kuri. Ore irũnguérare ojehu va'ekue ñaimo'ae'ỹva’e ha ipohýi eterei oréve. 
Alcides Morilla Romero ha'e Jeroviaha, Avaete, Jasuka Venda Ñangarekohára. Mitã rusu Rodrigo Gómez katu ijyvyra'ija. Alcides rembiapo ha'e va'ekue teko ha tekoháre ñeñangareko. Oñangareko herosypýre, ojapo kunumi pepy ha avati kyry. Avei ka'aguýre oñangareko tuichaháicha. Ha upéare ha'e ojejuka, upearã oho oiko upépe. Tuichaiteréi ko mba'e vai oikóva hese ha mitãrusúre. 
Ha oiko rire ko'ã mba'e ore Paĩnguéra roikotevẽ ha rojerure: 
Ta ore ykeko mbareteve añetetehápe Estado paraguayo. Ta ore rendu ha taorepytyvõ rojoguereko kuaa porã haguãicha, ani haguã mavavetéva opoko vai orerehe. 


Estado paraguayo to heka mba'eichaitépa mboruvichakuéra háicha ore pytyvõta roku’e haguã mba'e pane'ỹre umi tapérupi, roguahẽ haguã Jasuka Vendápe. To ñemyesaka mba'érepa ore, mboruvichakuéra, rojejoko tapére. Ha upéa renondépe, roguãheséramõ Jasuka Vendápe anive CODI-FTC-gua orejoko rei. 
Ko’agã guive ndoroikosevéima kyhyjepópe. Ore paĩnguéra ko'agãitérõ roñemondyipa vyteri ha roipotáma opaite upéva. Roikoséma py'aguapýpe. Upearã roguãhese upépe, rojapo haguã aty ha rombohape porã haguã tembiapo, jepivérõ guáicha. 
Jasuka Venda ha'e Yvy Ñeypyrũ. Yvy Pyru'ã, ore roñangareko hese ha rombohape tembiapo upépe, ore rekoite rupive. Upéare, tojejokóke taha'e ha'éva mbaíry oñemomba'eséva hese ha omokangyséva ore reko. 
Avei to ñemonei Léi. Umíva oĩmbaite kuatiáre: oĩ Constitución Nacional, oĩ Léi 904, Convenio 169, ha oĩ avei Declaración de los pueblos indígenas ONU ojapo va'ekue, ha upépe he'ipaite mba’éichapa Estado ha avei militarkuéra ojapo va'erã hembiapo hekópe porã. Háke, ko’ãgãitéramo Estado nomoñeiri umi he'íva Léipe. 


Avei rojerure to jeykeko Leonardo Gomez pe ojereko porã haguãicha. 
Avei roikotevẽ Estado Paraguayo oapykuerehu pya'eporã mba’épa oikova'ekue upépe, omo'ã’ỹre mba'eve. To ñemyatyrõ ikatúva oñemyatyrõ ha toiko Justicia. Ore rohecha háicha, ojapo porã rire hembiapo CODI FTC-guakuéra, ndoikomo'ái kuri ko’ã mba’e vai guasu oikova.
 Rombyasyeterei Alcides ha Rodrígo retekue ivaipaite, hu’umbaite pyréma oguahẽ hague hekoha kuérape. To ñemyesakã oréve mba'érepa péa oiko upeichaite. Estado nopenái rupi ore rehe. 


Ore, mboruvichakuéra mombyry roiméva Jasuka Vendágui oikóramo guare ñembokapu Alicides rogaitépe, ndoroikuaa porãi vyteri mba'éichaitépa ra'e oiko. Upéa rire CODI-FTC-gua naorembohasái upépeve, orejoko tapére. 


Ko’ãga guive ndoikomo'ãvéima ore apytépe ore irũ Alcides. Tove topyta oréve hembiapokue porãngue, imbaretekue ha iñarandu. Ha mitãrusu Rodrigo kyre'ỹngue topyta avei mitãrusu ha mitãkuñakuérape, oikuaa joja porã jey haguã hekoite. Oĩmehápe toma'ẽ hikuái orerehe roiko porã haguã. 


Opakuévo ore ñe’ẽ rohendukáta peẽme. Mba'e Meguã Áry rovái mbykyetemi roiporúva romomirĩ ha romotĩ haguã opa mba'e vai oikóva ore rekohápe. Tupãndi Evaete Ñeypyrũ oñembo’e va’ekue mbaíry ypykuéra ojepota katúrõ guare Pa’i Taníre, péva he’i:
 (Mbaíry jarokotyhuha) 
Ava resáva kupe'o che'e ramo kekuri 
tañekupemi che'e ramo kekuri 
ava tape rovy rovy che'e ramo kekuri 
ava ñembo'ymbo'ykatue'ỹ che'e ramo kekuri
 paráry rasokue rei che'e ramo kekuri 
aipo che'e ramo kekuri. 
                                                                                                     Aipópeve. 31/10/2022

Asociación de Comunidades Paĩ Tavyterã Paĩ Retã Joaju
Asociación de Comunidades Paĩ Tavyterã Jopotyra
.
.
.

▪️Escuchen nuestras palabras y nuestro sentir como pueblo Paĩ Tavyterã sobre la situación actual:

Para nosotros, el pueblo Paĩ Tavyterã, los hechos ocurridos que afectaron a nuestros compañeros fueron impactantes más allá de lo imaginable, dejándonos un enorme pesar. 
Alcides Morilla Romero fue un jeroviaha (referente consejero), un guerrero, un defensor del territorio sagrado Jasuka Venda, y el joven Rodrigo Gómez era su aprendiz. El trabajo de Alcides consistía en cuidar la cultura, los conocimientos y el territorio. Cuidaba también los cantos ancestrales que contienen los herosypy (fundamentos) del modo de vida Paĩ Tavyterã. Así mismo, se encargaba de llevar adelante ceremonias como el Kunumi Pepy (ceremonia de los niños), el Avati Kyry (ceremonia del maíz), entre otras, y tenía una relación de comprometido cuidado con el bosque. Por eso es que lo mataron, porque para hacer estos trabajos, se mudó al territorio de Jasuka Venda. Lo acontecido con Alcides y el joven Rodrigo son hechos muy graves; para nosotros, equivale a un magnicidio, ya que Alcides Morilla era un líder y referente de nuestro pueblo. 
A raíz de estos acontecimientos, nosotros, los Paĩ Tavyterã, solicitamos lo siguiente: 
Que el Estado paraguayo fortalezca su apoyo efectivo a nuestros derechos y que garantice nuestra seguridad, para no seguir sufriendo ninguna forma de violencia de parte de ninguna institución, grupo o persona. 
Que el Estado aplique las medidas necesarias y efectivas para que circulemos libremente y sin peligros por los caminos de acceso a Jasuka Venda, como es nuestro legítimo derecho. En caso de ser demorados por efectivos de la CODI-FTC, como autoridades indígenas, solicitamos que se nos informe debida y respetuosamente acerca de los motivos. 
Que a partir de ahora se cumplan nuestros derechos porque ya no queremos vivir atemorizados y amedrentados. Queremos vivir en paz, para lo cual es imprescindible que lleguemos hasta Jasuka Venda de forma segura, para reunirnos y dar continuidad a las acciones de conservación que veníamos llevando a cabo. 
Que las instancias correspondientes del Estado impidan a terceras personas que quieran colonizar o apropiarse de este espacio, así como despojarnos de nuestra cultura; principalmente, fuerzas ilegales o legales que por su actuar pudieran generar efectos de usurpación de nuestros territorios. Para el pueblo Paĩ Tavyterā, Jasuka Venda es un lugar de origen, desde donde encaminamos acciones de protección y cuidado según nuestra propia cultura. 
Que se cumplan las leyes relacionadas a pueblos indígenas escritas en la Constitución Nacional, la Ley 904, el Convenio 169 de la OIT, y también la Declaración de los pueblos indígenas de la ONU, donde se establece cómo el Estado y también la Milicia deben realizar adecuadamente sus trabajos. Ya que, hasta ahora, el Estado incumple con lo establecido por estas leyes y tratados. 
Que se pueda dar la debida atención a Leonardo Gómez, quien fue herido en el enfrentamiento y afectado en sus capacidades físicas. 
Que el Estado paraguayo realice con urgencia y de manera imparcial una investigación para esclarecer los hechos y garantizar el debido acceso a la justicia y resarcimiento a familiares y como pueblo indígena. Desde nuestra comprensión, si la CODI-FTC hubiese procedido debidamente, no habrían ocurrido estos lamentables hechos. 
Reclamamos el tratamiento que recibieron los cuerpos de los fallecidos. Cuando, después de tres días, sus cuerpos fueron devueltos a sus familiares en sus lugares de origen, no fue posible realizar un funeral acorde y digno por el terrible estado en que fueron entregados por las instituciones responsables. Es una clara muestra de la desidia con que fueron tratados, por el hecho de ser indígenas. 
Nosotros, como autoridades legítimas del pueblo Paĩ Tavyterã, estábamos lejos de Jasuka Venda al momento de los disparos efectuados exactamente en la casa ceremonial donde vivía el guardián Alcides, razón por la cual no conocemos a profundidad los hechos acontecidos.
 Alcides Morilla ya no estará entre nosotros; sin embargo, nos queda su valioso legado y esperamos que su fuerza y su sabiduría nos sigan acompañando. Así también, que la presencia siempre activa del joven Rodrigo continúe inspirando a los y las jóvenes Paĩ Tavyterã, para que conozcan a profundidad los fundamentos de su pueblo. 
Por último, queremos compartir que en este momento nos encontramos elevando nuestros Mba’e Meguã Áry (rezos) en las diversas comunidades para debilitar, aminorar y hacer que la maldad tenga vergüenza, y que así se aleje de nosotros. Transcribimos a continuación este rezo, usado desde tiempos inmemoriales para hacer frente a los procesos de colonización y despojo a los cuales históricamente el pueblo Paĩ Tavyterã se viene enfrentando. 
(Mbaíry jarokotyhuha) 
Ava resáva kupe'o che'e ramo kekuri 
tañekupemi che'e ramo kekuri 
ava tape rovy rovy che'e ramo kekuri 
ava ñembo'ymbo'ykatue'ỹ che'e ramo kekuri 
paráry rasokue rei che'e ramo kekuri 
aipo che'e ramo kekuri. 
                                                                                                                                                            Aipópeve. 31/10/2022 

Asociación de Comunidades Paĩ Tavyterã Paĩ Retã Joaju
Asociación de Comunidades Paĩ Tavyterã Jopotyra

...

No hay Diapositivas introducidas.

Compartir este artículo